حسبان (جلد اول)

1,000,000 

در هر جلد از این مجموعه­، به ترجمه­ی لغات، اصطلاحات و جملات مهم یکی از رمان­های پُرآوازه­ی جهان عرب می­پردازیم تا مسیر را برای ایرانیان علاقه­مند به خوانش و ترجمه­ ادبیات داستانی زبان عربی فراهم آوریم.

جلد اول مجموعه­ی حسُبان به ترجمه لغات، اصطلاحات و جملات مهم رُمان روائح ماری کلیر اثر الحبیب السالمی اختصاص دارد. با تهیه این مجموعه، با کمترین مراجعه به منابع دیگر می­توان نسبت به ترجمه این رمان اقدام نمود و از خواندن آن لذت بُرد.

(پس از افزودن این اثر به سبد خرید و پرداخت مبلغ، لینک دانلود محصول برای شما فعال خواهد شد)

توضیحات

رمان روائح ماری کلیر در یک نگاه

محفوظ جوانی تونسی است که برای ادامه تحصیل به فرانسه رفته و موفق به دریافت مدرک دکتری در رشته زبان و ادبیات عرب می گردد. وی بنابر علاقه شخصی و روحیات خاص خود به عنوان مدیر شیفت شب در یک هتل مشغول به کار است و همچنین به صورت قراردادی در دانشگاه، در موضوع شعرای صعالیک تدریس می نماید. محفوظ در یک کافه، با دختری به نام ماری آشنا می­گردد و این رمان شرح آشنایی این دو جوان، از نگاه­های نخست تا پایان رابطه­ی آنها است.

الحبیب السالمی در خلال روایت ماجراهایی که برای محفوظ و ماری پیش می­آید به شرح زندگی آن دو، از تولد تا پیش از آشنایی با یکدیگر، می­پردازد و هر لحظه بیش از پیش خواننده را با ابعاد مختلف شخصیت­های رمان آشنا می­نماید.

الحبیب السالمی در این اثر به زیبایی، تاثیر روحیات و شرایط فرهنگی در رابطه­ی میان افراد را به تصویر می­کشد.

اگر علاقه­مند به تفسیر­های رایج امروزی و تاویلات گاهاً بی­نمک منتقدین ادبی باشید، می­توان گفت که السالمی در این رمان اختلافات فرهنگی میان دو دنیای شرق و غرب را به تصویر می­کشد.

اینجانب به این نوع تفسیر و تأویلات اعتقادی ندارم و معتقدم که الحبیب السالمی در این رمان در پی بیان این مفهوم است که هر فرد دارای روحیات و علائق منحصر به فردی است که حتی نزدیکترین اشخاص به یکدیگر، آنها را از هم مخفی می­کنند. روحیات و علائقی که بنابر مصلحت­ها، کسی مایلی به افشاء کردن آنها برای دیگری نمی­باشد.

 

الحبیب السالمی، رمان نوی تونسی تبار
الحبیب السالمی، رمان نوی تونسی تبار

نگاهی گذرا به شرح حال نویسنده

الحبيب السالمي، رمان نویس تونسی تبار جهان عرب که در سال 1951 در استان قیروانِ تونس متولد گشت. تنها چهارده سال داشت که پدر را از دست داد. تحصیلات مقدماتی را در تونس گذراند و سپس برای ادامه تحصیل در سال 1985 راهی فرانسه گردید.

دو رمان وی با نام های روائح ماری کلیر و نساء البساتین در سال های 2009 و 2012به لیست نهایی نامزدهای دریافت جایزه ی بین المللی رمان عربی (البوکر) راه یافتند. رمان های وی به زبان های متعددی از جمله انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و ایتالیایی ترجمه گردیده است.

سبک وی از نظر محتوا واقع­گرایانه واز لحاظ ساختار جملات، ساده و تاثیرگذار می باشد.

وی متاهل و دارای دو فرزند است.

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “حسبان (جلد اول)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *